The Holy Quran, Chapter al-muṭaffifīn - المطففين
Verse![]() |
---|
1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ Malheur aux fraudeurs |
2 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure, |
3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte. |
4 أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم
مَّبْعُوثُونَ Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités, |
5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ en un jour terrible, |
6 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers ? |
7 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ Non... ! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin |
8 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ et qui te dira ce qu'est le Sijjin ? - |
9 كِتَابٌ
مَّرْقُومٌ un livre déjà cacheté (achevé). |
10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Malheur, ce jour-là, aux négateurs, |
11 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ qui démentent le jour de la Rétribution. |
12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur : |
13 إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ
الْأَوَّلِينَ qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : "[Ce sont] des contes d'anciens ! " |
14 كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs . |
15 كَلَّا إِنَّهُمْ
عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ Qu'ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur, |
16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; |
17 ثُمَّ يُقَالُ
هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ on [leur] dira alors : "Voilà ce que vous traitiez de mensonge ! " |
18 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Qu'ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun - |
19 وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ et qui te dira ce qu'est l'Illiyoun ? - |
20 كِتَابٌ مَّرْقُومٌ un livre cacheté ! |
21 يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Les rapprochés (d'Allah : les Anges) en témoignent. |
22 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ Les bons seront dans [un jardin] de délice, |
23 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ sur les divans, ils regardent. |
24 تَعْرِفُ فِي
وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité. |
25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ On leur sert à boire un nectar pur, cacheté, |
|