The Holy Quran, Chapter al-muṭaffifīn - المطففين

Verseicone de tri
1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Malheur aux fraudeurs
2
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
4
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
en un jour terrible,
6
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers ?
7
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Non... ! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin
8
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
et qui te dira ce qu'est le Sijjin ? -
9
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
un livre déjà cacheté (achevé).
10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
11
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
qui démentent le jour de la Rétribution.
12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur :
13
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : "[Ce sont] des contes d'anciens ! "
14
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs .
15
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Qu'ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
17
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
on [leur] dira alors : "Voilà ce que vous traitiez de mensonge ! "
18
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Qu'ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -
19
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
et qui te dira ce qu'est l'Illiyoun ? -
20
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
un livre cacheté !
21
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Les rapprochés (d'Allah : les Anges) en témoignent.
22
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Les bons seront dans [un jardin] de délice,
23
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
sur les divans, ils regardent.
24
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,