The Holy Quran, Chapter an-nabā - النبأ

Verseicone de tri
26
جَزَاء وِفَاقاً
comme rétribution équitable.
27
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَاباً
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
28
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّاباً
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
29
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَاباً
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
30
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَاباً
Goûtez donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment !
31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً
Pour les pieux ce sera une réussite :
32
حَدَائِقَ وَأَعْنَاباً
jardins et vignes,
33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً
et des (belle) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
34
وَكَأْساً دِهَاقاً
et coupes débordantes.
35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلَا كِذَّاباً
Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
36
جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَاباً
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
37
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَاباً
du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.
38
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفّاً لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَاباً
Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
39
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآباً
Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
40
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَاباً قَرِيباً يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَاباً
Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira : "Hélas pour moi ! Comme j'aurais aimé n'être que poussière".