The Holy Quran, Chapter al-murasālat - المرسلات

Verseicone de tri
26
أَحْيَاء وَأَمْوَاتاً
les vivants ainsi que les morts ?
27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتاً
Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce ?
28
وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
29
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !
30
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;
31
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
32
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
33
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.
34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
35
هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,
36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
et point ne leur sera donné permission de s'excuser.
37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
38
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
41
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.
42
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
De même que des fruits selon leurs désirs.
43
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
"Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez".
44
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
46
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
"Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels".
47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Et quand on leur dit : "Inclinez-vous , ils ne s'inclinent pas.
49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
50
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?