The Holy Quran, Chapter al-muddaθir - المدّثر

Verseicone de tri
1
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
ô, toi (Muhammad) ! Le revêtu d'un manteau !
2
قُمْ فَأَنذِرْ
Lève-toi et avertis.
3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Et tes vêtements, purifie-les.
5
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Et de tout péché, écarte-toi. .
6
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage. .
7
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Et pour ton Seigneur, endure.
8
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Quand on sonnera du Clairon,
9
فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
alors, ce jour-là sera un jour difficile,
10
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
pas facile pour les mécréants.
11
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيداً
Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
12
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالاً مَّمْدُوداً
et à qui J'ai donné des biens étendus,
13
وَبَنِينَ شُهُوداً
et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
14
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيداً
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés.
15
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
16
كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيداً
Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
17
سَأُرْهِقُهُ صَعُوداً
Je vais le contraindre à gravir une pente.
18
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Il a réfléchi. Et il a décidé.
19
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Qu'il périsse ! Comme il a décidé !
20
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé !
21
ثُمَّ نَظَرَ
Ensuite, il a regardé.
22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
23
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.
24
فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
Puis il a dit : "Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
25
إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
ce n'est là que la parole d'un humain".