The Holy Quran, Chapter al-qalam - القلم

Verseicone de tri
27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Ou plutôt nous somme frustrés".
26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent : "vraiment, nous avons perdus notre chemin,
25
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
"Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui".
23
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
Ils allèrent donc, tout en parlent entre eux à vois basse :
22
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ
"Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter".
21
فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ
Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres :
20
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
sans dire : "Si Allah le veut". .
17
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
16
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
Nous le marquerons sur le museau [nez] .
15
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Quand Nos versets lui sont récités, il dit : "Des contes d'anciens".
14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
13
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ
au cœur dur, et en plus de cela bâtard .
12
مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
11
هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ
grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
9
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
8
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,
7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
6
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ
qui d'entre vous a perdu la raison.
5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Tu verras et ils verront.
4
وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
Et tu es certes, d'une moralité imminente.
3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْراً غَيْرَ مَمْنُونٍ
Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.