The Holy Quran, Chapter ar-raḥman - الرحمن
Verse![]() |
---|
51 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ
زَوْجَانِ Ils contiennent deux espèces de chaque fruit. |
53 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
54 مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ
بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis). |
55 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
56 فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ
وَلَا جَانٌّ Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. |
57 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
58 كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ
وَالْمَرْجَانُ Elles seront [aussi belles]: que le rubis et le corail. |
59 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
60 هَلْ جَزَاء
الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien ? |
61 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins. |
63 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
64 مُدْهَامَّتَانِ Ils sont d'un vert sombre. |
65 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
66 فِيهِمَا
عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes. |
67 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
68 فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers. |
69 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
70
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ là, il y aura des vertueuses et des belles. |
71 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
72 حُورٌ
مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ des houris cloîtrées dans les tentes, |
73 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées. |
75 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? |
|