The Holy Quran, Chapter aδ-δaryāt - الذاريات

Verseicone de tri
1
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْواً
Par les vents qui éparpillent !
2
فَالْحَامِلَاتِ وِقْراً
Par les porteurs de fardeaux !
3
فَالْجَارِيَاتِ يُسْراً
Par les glisseurs agiles !
4
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْراً
Par les distributeurs selon un commandement !
5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Ce qui vous est promis est certainement vrai.
6
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Et la Rétribution arrivera inévitablement.
7
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ
Par le ciel aux voies parfaitement tracées !
8
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
Vous divergez sur ce que vous dites .
9
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
10
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Maudits soient les menteurs,
11
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
qui sont plongés dans l'insouciance.
12
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Ils demandent : "A quand le jour de la Rétribution ? "
13
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Le jour où ils seront éprouvés au Feu :
14
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
"Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter".
15
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
16
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ
recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant de bienfaisants :
17
كَانُوا قَلِيلاً مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
ils dormaient peu, la nuit ,
18
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
19
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
20
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
21
وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas ?
22
وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Et il y dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.
23
فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
Par le Seigneur du ciel et de la terre ! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez.
24
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham ?
25
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَاماً قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Quand ils entrèrent chez lui et dirent : "Paix ! ", il [leur] dit : "Paix, visiteurs inconnus".