The Holy Quran, Chapter aṣ-ṣāffāt - الصافات

Verseicone de tri
181
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
Et paix sur les Messagers,
181
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Et paix sur les Messagers,
180
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent !
179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
et observe; ils verront bientôt !
178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps;
177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis !
176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Quoi ! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter ?
175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
et observe-les : ils verront bientôt !
174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
éloigne-toi d'eux, jusqu'à un certain temps;
173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
et que Nos soldats auront le dessus.
172
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
que ce sont eux qui seront secourus,
171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
170
فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.
169
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
nous aurions été certes les serviteurs élus d'Allah !
168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْراً مِّنْ الْأَوَّلِينَ
"Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres,
167
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
Même s'ils disaient :
166
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].
165
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
nous sommes certes, les rangés en rangs;
164
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
Il n'y en a pas un, parmi nous, qui n'ait une place connue ;
163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.
162
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
ne pourrez tenter [personne],
161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
En vérité, vous et tout ce que vous adorez,
160
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
159
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent !
158
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns savent bien qu'ils [les mécréants] vont être emmenés (pour le châtiment).