The Holy Quran, Chapter aṣ-ṣāffāt - الصافات
Verse![]() |
---|
76 وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse, |
77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. |
78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité, |
79 سَلَامٌ
عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ Paix sur Noé dans tout l'univers ! |
80 إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants. |
81 إِنَّهُ مِنْ
عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants. |
82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ Ensuite Nous noyâmes les autres. |
83 وَإِنَّ مِن
شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham. |
84 إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ Quand il vint à son Seigneur avec un cur sain. |
85 إِذْ قَالَ
لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ Quand il dit à son père et à son peuple : "Qu'est-ce que vous adorez ? " |
86 أَئِفْكاً آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Cherchez-vous, dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah ? |
87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ Que pensez-vous du Seigneur de l'univers ? " |
88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles, |
89
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ et dit : "Je suis malade" . |
90 فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent. |
91 فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ
فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ Alors il se glissa vers leurs divinités et dit : "Ne mangez-vous pas ? |
92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ Qu'avez-vous à ne pas parler ? " |
93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً
بِالْيَمِينِ Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite. |
94 فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ Alors [les gens] vinrent à lui en courant. |
95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Il [leur] dit : "Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez, |
96 وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez ? " |
97 قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَاناً فَأَلْقُوهُ
فِي الْجَحِيمِ Ils dirent : "Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise ! " |
98 فَأَرَادُوا بِهِ كَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas. |
99
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ Et il dit : "Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera. |
100 رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux". |
|