The Holy Quran, Chapter aṣ-ṣāffāt - الصافات

Verseicone de tri
51
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
L'un d'eux dira : "J'avais un compagnon
52
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ
qui disait : "Es-tu vraiment de ceux qui croient ?
53
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَدِينُونَ
Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes ? "
54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Il dira : "Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut ? "
55
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ
Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
56
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ
et dira : "Par Allah ! Tu as bien failli causer ma perte !
57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne [au supplice].
58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
N'est-il pas vrai que nous ne mourrons
59
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés ? "
60
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
C'est cela, certes, le grand succès.
61
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ
C'est pour une chose pareille que doivent oeuvrer ceux qui oeuvrent.
62
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqoum ?
63
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes.
64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.
65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
Ses fruits sont comme des têtes de diables.
66
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِّنْ حَمِيمٍ
Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.
68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Puis leur retour sera vers la Fournaise.
69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ
C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,
70
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
et les voilà courant sur leurs traces.
71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.
73
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis !
74
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah :
75
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières).