The Holy Quran, Chapter aṣ-ṣāffāt - الصافات

Verseicone de tri
1
وَالصَّافَّاتِ صَفّاً
Par ceux qui sont rangés en rangs .
2
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراً
Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
3
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراً
Par ceux qui récitent, en rappel :
4
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
"Votre Dieu est en vérité unique,
5
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants" .
6
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor : les étoiles,
7
وَحِفْظاً مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
afin de le protéger contre tout diable rebelle.
8
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté,
9
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.
10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.
11
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés ? Car Nous les avons créés de boue collante !
12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Mais tu t'étonnes, et ils se moquent !
13
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas;
14
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,
15
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
et disent : "Ceci n'est que magie évidente.
16
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ?
17
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
ainsi que nos premiers ancêtres ? "
18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
Dis : "Oui ! et vous vous humilierez".
19
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,
20
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
et ils diront : "Malheur à nous ! c'est le jour de la Rétribution".
21
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
"C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge".
22
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
"Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,
23
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
24
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
Et arrêtez-les : car ils doivent être interrogés".
25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
"Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement" ?