The Holy Quran, Chapter aš-šu`arā' - الشعراء

Verseicone de tri
151
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
152
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien".
153
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
Ils dirent : "Tu n'es qu'un ensorcelé.
154
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques".
155
قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Il dit : "Voici une chamelle : à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour .
156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira".
157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
Mais ils la tuèrent Eh bien, ils eurent à regretter !
158
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Et ton Seigneur. c'est en vérité Lui le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.
160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
quand leur frère Lot leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
162
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
163
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
164
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
165
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde ?
166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs".
167
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
Ils dirent : "Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés".
168
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
Il dit : "Je déteste vraiment ce que vous faites.
169
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font". X
170
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
171
إِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِرِينَ
sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
172
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
Puis Nous détruisîmes les autres;
173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis !
174
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.