The Holy Quran, Chapter aš-šu`arā' - الشعراء

Verseicone de tri
76
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
Vous et vos vieux ancêtres ?
77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
78
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide;
79
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
81
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
82
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.
83
رَبِّ هَبْ لِي حُكْماً وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
84
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
85
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.
86
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
et pardonne à mon père : car il a été du nombre des égarés;
87
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,
88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
89
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain".
90
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
On rapprochera alors le Paradis pour le pieux.
91
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
et l'on exposera aux errants la Fournaise,
92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
et on leur dira : "Où sont ceux que vous adoriez,
93
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
en dehors d'Allah ? vous secourent-ils ? ou se secourent-ils eux-mêmes ? "
94
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,
95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
ainsi que toutes les légions d'Iblis.
96
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
Ils diront, tout en s'y querellant :
97
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
"Par Allah ! Nous étions certes dans un égarement évident,
98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.
99
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
100
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
Et nous n'avons pas d'intercesseurs,